The output path must be a directory; it will be created if it does not exist. Input formats are auto-detected per file. Unsupported formats and write-only inputs (e.g., SVG) are skipped with a warning ...
Developer Bertrand Quenin recently released an open-source project called "Interpreter" that aims to provide real-time translation for Japanese retro games. The tool can capture Japanese text ...
For txt, I let it stay similar format to the msg tool. That means one lang one txt file. For csv, I put all the languages into one file, with the msg entry name, its guid, and attributes. I think this ...